wp69f99646.png

BEWEGING EX-MOSLIMS VAN BELGIË - MOUVEMENT DES EX-MUSULMANS DE BELGIQUE

wp1f64627c.png
wpe9143178.png
wp3a066fc9.png
wp1e2da4b2.png
wp1099933a.png
wpa0baa23e.gif

STUDIE VAN DE ISLAM
De Morgen publiceerde op 26-8-2008 een artikel met de "spectaculaire" titel: Koran vrouwvriendelijker dan gedacht.

Je kan het lezen op volgende link:
http://www.demorgen.be/dm/nl/990/Buitenland/article/detail/395561/2008/08/26/Koran-vrouwvriendelijker-dan-gedacht.dhtml

Het artikel is een schoolvoorbeeld van het gebrek aan kennis en competentie bij de berichtgeving over de Islam. In het artikel wordt gesteld: “Dat de man zijn vrouw moet slaan, blijkt een vertaalfout.” Men bedoelt dat betreffend vers 4.34 uit de Koran stelselmatig fout vertaald wordt.

Nu staat op de website www.BijbelenKoran.nl waarnaar in het artikel gerefereerd wordt, een volledige vertaling van de Koran waarvan gezegd wordt dat deze gekozen is om volgende reden: “De Nederlandse vertaling van de Koran door professor Leemhuis wordt breed gewaardeerd.“

Tot overmaat van ramp wordt het "gevoelige" vers 4.34 in deze versie ook FOUT vertaald met “slaat haar” (i.v.m. opstandige vrouwen). Men gebruikt dus een vertaling van de Koran die „fout“ is en zegt dan dat misverstanden over de Islam gebaseerd zijn op vertaalfouten. Dit is gewoon absurd.

Dergelijke artikels zijn symptomatisch voor berichtgeving over de Islam en bewijzen dat de islamitische logica anders is dan het Westerse denkpatroon.

Het bewijst ook dat bekeerlingen zoals één van de initiatiefneemsters van het project www.bijbelenkoran.nl Karima Bisschop na voldoende door de Islam geindoctrineerd te zijn ook de islamitische logica beginnen toe te passen en niet meer zien dat hetgeen zij op plaats A zeggen, op plaats B tegengesproken wordt.

Absurde Logica